Spada, Stregoneria e Musica – Screamin’ Jay Hawkins – Little Demon – At Home with Screamin’ Jay Hawkins (1958)

Nel multiforme e variegato reame del Rock ci sono abbastanza generi da soddisfare tutti i palati, ma di sotto-generi ce ne sono pochissimi. Uno di questi è lo shock rock, iniziato nel 1959 con Screamin Jay Hawkins e la sua celeberrima I Put a Spell on You e continuato poi con Alice Cooper, Mercyful Fate e Marilyn Manson.

L’elemento principe di questo sotto-genere è la teatralità: Screamin Jay Hawkins per esempio entrava in scena in una bara, vestito come un vampiro eccentrico (tinta tigrata, e un bastone sul quale poggiava un teschio dal ghigno malefico e una sigaretta fumante), o ancora se ne andava in giro con un serpente al collo e un osso tra le narici. Tutto questo quando Elvis aveva la brillantina nei capelli e il vestito luccicante.

La commistione tra rock’n’roll e la fantasmagoria del cinema dell’orrore di serie B hanno dato vita a qualcosa di unico e meraviglioso.

Little Demon

Down in the valley on a foggy little rock
Stood a pretty little demon blowing his top
Fire in his eyes and smoke from his head
You gotta be real cool to hear the words he said

He said (mumbling/scatting)
That cat was mad!

He had steam in his soul for the one he loved so
He had death on his mind 'cause my demon let him go
He gonna run through the world 'til we understand his pain
Somebody help him get his demon home again

He said (mumbling/scatting)
That cat- that cat was mad!

He made the sky turn green, he made the grass turn red
He even put pretty hair on Grandma's bald head
He made the moon back up, he even pushed back time
He took the frutti out of tutti, he had the devil drinkin' wine

He said (mumbling/scatting)
That cat-cat was mad!

This demon felt good, 'cause he finally got across
To the crazy little demon that the woman still the boss
Down in the valley on the foggy little rock
You can still hear the demon blowing his top

He said (mumbling/scatting)
That cat- that cat was mad!

He pushed back, brought in afternoon
He even made Leap Year jump over the moon
He took the Fourth of july and put it in May
He took this morning for a drive yesterday

He said (mumbling/scatting)
That cat- that cat was mad!

Demonietto

Giù nella valle su una piccola e nebbiosa roccia
Sedeva un carinissimo demonietto arrabbiato nero
Fuoco nelle sue orbite e fumo dalla sua testa
Devi essere davvero calmo per ascoltare le parole che pronunciò

Costui disse (borbottii)
Quel gatto era pazzo!

Aveva vapore nella sua anima per coloro che amava molto
Aveva morte in testa perchè il mio demone lo lasciò andare
Se ne andrà di corsa per il mondo finchè non comprenderemo il suo dolore
Qualcuno lo aiuti e riporti a casa il suo demone

Costui disse (borbottii)
Quel gatto, quel gatto era pazzo!

Fece diventare il cielo verde, e l'erba rossa
Mise anche dei bei capelli sulla testa pelata della nonna
Rivoltò la Luna, e respinse indietro il Tempo
Trascinò i frutti fuori da tutti, faceva bere al diavolo del vino

Costui disse (borbottii)
Quel gatto, quel gatto era pazzo!

Questo demone si sentì bene, perchè finalmente era passato oltre
Al pazzo demonietto per il quale una donna è ancora il capo
Giù nella valle su una piccola e nebbiosa roccia
Puoi ancora sentire il demone arrabbiato nero

Costui disse (borbottii)
Quel gatto, quel gatto era pazzo!

Spinse indietro, riportando il pomeriggio
Addirittura fece fare un salto oltre la Luna all'anno bisestile
Prese il quattro di Luglio e lo mise in Maggio
Prese questa mattina per un giro in macchina ieri

Costui disse (borbottii)
Quel gatto, quel gatto era pazzo!

Rispondi

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: